Soneto de Shakespeare a la belleza ▷ Blog de poesía

blog de poesia colecciones libros clasicos ediciones especial ediciones especiales de libros clasicos ediciones especiales para regalar escritores libros con atenea libros libros clasicos libros coleccionista libros con atenea libros de poesia libros especiales libros especiales para regalar libros para regalar mejores colecciones de libros pack y ediciones especiales de libros poema poesia poesia amor shakespeare sonetos sonetos shakespeare william shakespeare

Soneto IV de William Shakespeare en inglés y castellano

Unthrifty loveliness why dost thou spend, / Pródiga belleza, ¿por qué gastas
Upon thyself thy beauty's legacy? / En ti mismo tu herencia de hermosura?
Nauture's bequest gives nothing but doth lend, / Natura no regala, sólo presta,
And being frank she lends to those are free: / Y presta, generosa, a quien la imita.
Then beauteous niggard why dost thou abuse, / Bello avaro, ¿por qué desaprovechas
The bounteous largess given thee to give? / Tu fortuna cuantiosa sin brindarla?
Profiless usurer why dost thou use / Pésimo usurero, ¿cómo usas
So great a sum of sums yet canst not live? / Una suma tan grande y nada obtienes?
For having traffic with thyself alone, / Pues empeñado en comerciar contigo
Thou of thyself thy sweet self dost deceive, / Contigo te defraudas de ti mismo.
Then how when nature calls thee to be gone, / Cuando venza el plazo de Natura,
What acceptable audit canst thou leave?/ ¿Qué dejarás a tu acreedora?

Thy unus'd beauty must be tomb'd with three, / Si ahorras tu belleza, irá a la tumba;
Which used lives th'executor to be. Inviértela, y será tu albacea.

Compra ya tu edición de este libro clásico
editado en Libros Con Atenea  💚🦉 



Article précédent Article suivant


Laissez un commentaire